Lexode Créer un blog
Signaler un abusFermer

Bienvenue chez moi

My love grows deeper part 1

le 09/10/2005 à 13h44
Une autre traduction de Nelly Furtado : "My love grows deeper part1"
Elle est bien toute simple et j'aime !




My love grows deeper every day and takes a little piece of me Mon amour devient plus intense chaque jours et s'empare de moi petit à petit
My love grows deeper every day and takes a little piece of me Mon amour devient plus intense chaque jours et s'empare de moi petit à petit
My love grows deeper every day, deep into the sea Mon amour devient plus intense chaque jours, au fond de la mer
But takes a little piece of me, a little piece of me Mais s'empare de moi petit à petit, petit à petit
   
Oh it's so beautiful out and I can't see why we're not allowed to be Oh c'est tellement beau dehors et je ne peux pas comprendre pourquoi c'était interdit
Up in the sky with the birds counting the flowers Haut dans le ciel avec les oiseaux comptant les fleurs
Oh my powers have failed me again when I can't see beginning to end Oh mes pouvoirs m'ont encore echappé quand je n'ai pas pu voir le commencement de la fin
No I try and test it again through the hours Non j'essaye et je le teste encore durant des heures
   
[Chorus] [Refrain]
Wandering stars in the blue Etoiles errantes dans le bleu
Could not be born cause of you Ne pouvant naître à cause de toi
Wandering stars in the blue Etoiles errantes dans le bleu
Could not be born cause of you Ne pouvant naître à cause de toi
   
My love grows deeper every day and takes a little piece of me Mon amour devient plus intense chaque jours et s'empare de moi petit à petit
My love grows deeper every day and takes a little piece of me Mon amour devient plus intense chaque jours et s'empare de moi petit à petit
My love grows deeper every day, deep into the sea Mon amour devient plus intense chaque jours, au fond de la mer
But takes a little piece of me, a little piece of me Mais s'empare de moi petit à petit, petit à petit
   
Oh why can't I be green as the grass beneath my feet Oh pourquoi je ne peux pas être verte comme l'herbe sous mes pieds nu
As fresh as the dew hits the ground in the morning Aussi fraîche que la rosée tombant sur le sol le matin
And not yellow like bumble bees, please take me off my knees, my knees Et pas comme les bourdons jaunes, s'il te plait, relève-moi de mes genoux, mes genoux
I don't wanna be red forever Je ne veux pas être rouge toute ma vie
   
[Chorus] [Refrain]
   
I've been looking at the moon but I've been thinking of myself Je regardais la lune mais je pensais à moi même
I've got me under my own skin I don't need nobody else Je m'ai sous ma propre peau, je n'ai besoin de personne
I'm looking at the moon but I'm thinking of myself Je regardais la lune mais je pensais à moi même
I've got me under my own skin I don't need nobody else Je m'ai sous ma propre peau, je n'ai besoin de personne
   
[Chorus] [Refrain]
   
If I could have sunlight in the palm of your hand Si je pouvais avoir les rayons du soleil dans la paume de tes mains
I'd take the moonlight instead Je prendrais le clair de lune à la place

Punjabi Mc

le 09/10/2005 à 13h38
j'adore cette chanson elle bouge trop ! elle déchire !

The servant

le 08/10/2005 à 11h49
J'aime beaucoup ce groupe ... j'aime bien comment chante le gars ça me fait triper .......... shall we liquefy ? oh oh tou are unvanishing to the sea ...

Amine - Ma vie

le 08/10/2005 à 11h45
Normalement c'est pas trop mon style de musique mais bon j'aime bien ...

"Et ce qui fait ma vie mais c'est ce que je suis
Et c'est ce dont je rêve chaque jour chaque nuit"

Counting Crows - Colorblind

le 02/10/2005 à 11h57
Counting Crows : j'adore une de ces chansons ... elle s'appelle Colorblind ...

I am colorblind
Coffee black and egg white
Pull me out from inside
I am ready
I am taffy stuck and tongue tied
Stutter shook and uptight
Pull me out from inside
I am ready
I am fine
 
I am covered in skin
No one gets to come in
Pull me out from inside
I am folded and unfolded and unfolding
I am colorblind
Coffe black and egg white
Pull me out from inside
I am ready
I am fine

KT Tunstall

le 02/10/2005 à 11h02
C'est Alizée (zezette lol) qui m'a fait connaître .. et perso j'adore ! enfin c'est très original comme musique !

Chasse

le 25/09/2005 à 20h31
Un article dedié aux chasseurs ! voila jhabite à la campagne et je vois koman ils font ! serieu c abuzé ! genre il fon dé battus et ils son a 150 contre un pti povr lapin ! ca menerve tro et apré kan tu leur demande pkoi ils chassent ils te diz kils se sentent bien dans la nature et ke la chasse ca leur permé de vréman se sentir attaché à celleci ! ca me fé bien rire !

déja les chasseurs c des famelettes !si vou voulé faire de la vré chasse et la je vous tirerez un chapo vous y alé avec un arc et des fleches a seul contre la bete et ca c de la chasse ! les indiens savé comman faire eux ! Voila les chasseurs je vous deteste pas mais je hais ce que vous faites !

Caro

le 25/09/2005 à 19h33
Je vous présente Caro... on skoné pa tou lé 2 mé son blog é tro bien .. enfin moi jm bcp bcp ! en plus on a vacheman de gou en commun surtou nivo cinéma ! enfin bref allez visiter son blog ! lol

La historia de juan

le 23/09/2005 à 23h05
Bon je vous met la traduction de la historia de Juan de Juanes ... j'aime beaucoup !


Esta es la historia de Juan Ceci est l'histoire de Juan
El niño que nadie amó L'enfant que personne n'a aimé
Que por las calles creció Qui par les rues déhanbullait
Buscando el amor bajo el sol Cherchant l'amour sous le soleil
Su madre lo abandonó Sa mère l'a abandonné
Su padre lo maltrató Son père l'a maltraité
Su casa fue un callejón Sa maison était une allée
Su cama un cartón su amigo Dios Son lit un carton, son ami Dieu
Juan preguntó por amor Juan a demandé de l'amour
Y el mundo se lo negó Et le monde le lui a refusé
Juan preguntó por honor Juan a demandé de l'honneur
Y el mundo le dió deshonor Et le monde lui a donné du deshonneur
Juan preguntó por perdón Juan a demandé le pardon
Y el mundo lo lastimó Et le monde l'a blessé
Juan preguntó y preguntó Juan a demandé sans cesse
Y el mundo jamás lo escuchó Et le monde jamais ne l'a ecouté
   
El sólo quizo jugar Le seul qui jouait
El sólo quizo soñar Le seul qui rêvait
El sólo quizo amar Le seul qui aimait
Pero el mundo lo olvidó Mais le monde l'a oublié
El sólo quizo volar Le seul qui s'envolait
El sólo quizo cantar Le seul qui chantait
El sólo quizo amar Le seul qui aimait
Pero el mundo lo olvidó Mais le monde l'a oublié
   
Tan fuerte fue su dolor Si grande a été sa douleur
Que un día se lo llevó Qu'un jour l'a porté
Tan fuerte fue su dolor Si grande a été sa douleur
Que su corazón se apagó Que son coeur s'est éteint
Tan fuerte fue su temor Si grande a été sa crainte
Que un día solo lloró Qu'un jour seulement il a pleuré
Tan fuerte fue su temor Si grande fut sa crainte
Que un día su luz se apagó Qu'un jour sa lumière s'est éteinte
El sólo quizo jugar Le seul qui jouait
El sólo quizo soñar Le seulqui revait
El sólo quizo amar Le sel qui aimait
Pero el mundo lo olvidó Mais le monde l'a oublié

Forca

le 18/09/2005 à 11h16
Ca c'est la chanson de l'Euro 2005 ... chantée par Nelly Furtado !




It is the passion flowing right on through your veins C'est la passion qui coule droit dans tes veines
And it's the feeling that you're oh so glad you came Et c'est le sentiment que tu es oh si fier d'être venu
It is the moment you remember you're alive C'est le moment qui te rappelle que tu es en vie
It is the air you breathe, the element, the fire C'est l'air que tu respire, l'élément, le feu
It is that flower that you took the time to smell C'est la fleur que tu prends le temps de sentir
It is the power that you know you got as well C'est le pouvoir que tu sais que tu possèdes bien
It is the fear inside that you can overcome C'est la peur intérieure que tu peux surmonter
This is the orchestra, the rhythm and the drum C'est l'orchestre, le rythme et le tambour
   
[Chorus] [Refrain]
Com uma forca, com uma forca Avec une force, avec une force
Com uma forca que ninguem pode parar Avec une force que personne ne peut arrêter
Com uma forca, com uma forca Avec une force, avec une force
Com uma fome que ninguem pode matar Avec une faim que personne ne peut tuer
   
It is the soundtrack of your ever-flowing life C'est la bande originale de ta vie si banale
It is the wind beneath your feet that makes you fly C'est le vent sous tes pieds qui te fait voler
It is the beautiful game that you choose to play C'est le jeu magnifique que tu as choisi de jouer
When you step out into the world to start your day Quand tu fais un pas en dehors du monde pour commencer ta journée
You show your face and take it in and scream and pray Tu montres ton visage, tu le prends, prie et crie
You're gonna win it for yourself and us today Tu vas le gagner pour toi même et pour eux aujourd'hui
It is the gold, the green, the yellow and the grey C'est l'or, le vert, le jaune et le gris
The red and sweat and tears, the love you go. Hey ! Le rouge, la sueur et les larmes, l'amour vas-y. Hé !
   
[Chorus] [Refrain]
   
Forca, forca, forca, forca, forca Vaz-y Vaz-y Vaz-y Vaz-y Vaz-y
   
Closer to the sky, closer, way up high, mais perto do ceu, mais perto do ceu Plus près du ciel, plus près, leves toi haut, plus près du ciel, plus près du ciel
   
[Chorus] [Refrain]
   
Forca (oh), forca (oh), forca, forca, forca Vaz-y Vaz-y Vaz-y Vaz-y Vaz-y
   
Common Allez